igualar


igualar
v.
1 to make equal, to equalize (hacer igual).
igualar algo a o con to equate something with
El aparato iguala los tonos The machine equalizes the tones.
2 to be equal to (person).
nadie la iguala en generosidad nobody is as generous as she is
3 to level (terreno).
4 to equal, to equate, to be equal to, to match.
Su energía iguala a su insistencia Her energy equals her insistence.
5 to amount to.
Eso iguala a un millón That amounts to a million.
* * *
igualar
verbo transitivo
1 to make equal
ambas delegaciones han logrado finalmente igualar sus posturas the two delegations have managed to iron out their differences
tendremos que igualar los precios a los de la competencia we'll have to bring our prices into line with those of our competitors
se ha llegado a un nivel de progreso nunca antes igualado progress has reached previously unattained levels
2 (allanar) to level; (pulir) to smooth
3 (comparar) to match
no hay nadie que lo iguale nobody can match him, he has no equal
4 DEPORTE (partido) to draw; (tanteo) to equalize
verbo pronominal igualarse
1 (ser iguales) to be equal
2 (compararse) to be compared
* * *
verb
1) to equal
2) level
3) tie
* * *
1. VT
1) (=hacer igual)
a) [+ cantidades, sueldos] to make equal, make the same; [+ resultado] to equal

a final de año nos igualarán el sueldo a todos — at the end of the year they are going to make all our salaries equal o the same

ha conseguido igualar el número de partidos ganados — she has managed to win the same number of matches

conseguimos igualar el número de votos — we managed to equal the number of votes

igualar algo a o con algo — to make sth the same as sth

han igualado mi sueldo al vuestro — they've put us on the same salary, they've made my salary the same as yours

si igualamos la x a 2 — if x is equal to 2

b) (Dep) [+ marca, récord] to equal

a los tres minutos el equipo visitante igualó el marcador — three minutes later, the away team scored the equalizer o equalized

igualar el partido — to draw the match, equalize

igualar a puntos a o con algn — to be level on points with sb

2) [+ suelo, superficie] to level, level off

quiero que me iguales el flequillo — can you just even up the fringe?

igualar algo con algo — to make sth level with sth

3) (=poner al mismo nivel) [+ precios] to match, equal; [+ derechos, fuerzas] to place on an equal footing

el museo ha igualado el precio ofrecido por el coleccionista — the museum has matched o equalled the price offered by the collector

la constitución iguala los derechos de todos los ciudadanos — the constitution grants equal rights to all citizens

igualar a algn en belleza — to match sb's beauty

nadie le igualaba en sabiduría — there was none as wise as he

a final de curso consiguió igualar a su hermano en las notas — at the end of the year she managed to get the same marks as her brother

4) (Com) [+ venta] to agree upon
2. VI
1) (=ser igual)

igualar con algo — to match sth

el bolso iguala con los zapatos — the handbag matches the shoes

igualar en belleza — to be equally beautiful

igualan en número de representantes — they have the same number o an equal number of representatives

2) (Dep) (=empatar) to score the equalizer, equalize
3) (Com) to come to an agreement
4) CAm, Méx * to be too familiar, be cheeky *
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (nivelar) <superficie/terreno> to level, level off; <flequillo/dobladillo> to even up, make ... straight
b) <salarios> to make ... equal o the same

igualar algo con or a algo — to make something the same as something

ha sido igualada a Juana de Arco — she has been likened to Joan of Arc

2)
a) <éxito/récord> to equal, match

nadie puede igualar nuestros precios — unbeatable prices!

b) (Dep)

Pérez igualó el marcador — Pérez scored the equalizer

2.
igualarse v pron

no existe otro que se le iguale — he has no equal

igualarse a or con algo — to match o equal something

* * *
= equal, equate (with/to), level, place + Nombre + on the same footing as, equalise [equalize, -USA].
Ex. Wilson charge a flat one-time fee for backfiles of each data base which equals a one-year subscription to that file.
Ex. These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
Ex. Academic librarians have seen their budgets levelled and shrinking and have witnessed serials prices spiralling out of control.
Ex. The programme promotes the true integration of librarians into clinical teams and places them on the same footing as case workers, nutritionists and pharmacists.
Ex. This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.
----
* igualar a = bring + Nombre + to a par with.
* igualar las condiciones para todos = level + the playing field.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (nivelar) <superficie/terreno> to level, level off; <flequillo/dobladillo> to even up, make ... straight
b) <salarios> to make ... equal o the same

igualar algo con or a algo — to make something the same as something

ha sido igualada a Juana de Arco — she has been likened to Joan of Arc

2)
a) <éxito/récord> to equal, match

nadie puede igualar nuestros precios — unbeatable prices!

b) (Dep)

Pérez igualó el marcador — Pérez scored the equalizer

2.
igualarse v pron

no existe otro que se le iguale — he has no equal

igualarse a or con algo — to match o equal something

* * *
= equal, equate (with/to), level, place + Nombre + on the same footing as, equalise [equalize, -USA].

Ex: Wilson charge a flat one-time fee for backfiles of each data base which equals a one-year subscription to that file.

Ex: These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
Ex: Academic librarians have seen their budgets levelled and shrinking and have witnessed serials prices spiralling out of control.
Ex: The programme promotes the true integration of librarians into clinical teams and places them on the same footing as case workers, nutritionists and pharmacists.
Ex: This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.
* igualar a = bring + Nombre + to a par with.
* igualar las condiciones para todos = level + the playing field.

* * *
igualar [A1 ]
vt
A
1 (nivelar) ‹superficie/terreno› to level, level off; ‹flequillo/dobladillo› to even up, make … straight
¿puedes igualarme las puntas? could you tidy up o even up o trim the ends for me?
2 ‹salarios› to make … equal o the same igualar algo CONor A algo to make sth the same AS sth
si igualamos la ecuación a cero if we make the equation equal zero
para igualar fuerzas con sus rivales to put them on an equal footing with their rivals
B
1 ‹éxito/récord/hazaña› to equal, match
[ S ] nadie puede igualar nuestros precios unbeatable prices!, nobody can match our prices!
2 (Dep):
a los 30 minutos Pérez igualó el marcador in the 30th minute Pérez scored the equalizer o tied the scores o equalized
Ortiz anotó otro gol igualando el marcador a tres Ortiz scored another goal, taking the score to three all o three each o three-three
igualarron a dos goles they drew/tied two goals each
■ igualar
vi
(Dep):
Roca igualó a los tres minutos Roca tied the scores o scored the equalizer three minutes later
los dos equipos igualaron a tres the two teams drew o tied three all o three each o three-three
igualarse
v pron
no existe otro que se le iguale there is nobody else to equal him o to match him, he has no equal
igualarse Aor CON algo to match o equal sth
intentarán igualarse con or a las empresas de más éxito they will try to equal o match the most successful companies
* * *

igualar (conjugate igualar) verbo transitivo
1
a)superficie/terrenoto level, level off;

flequillo/dobladilloto even up, make … straight
b)salarios› to make … equal o the same;

igualar algo con or a algo to make sth the same as sth
2éxito/récordto equal, match
igualarse verbo pronominal:
nada se le iguala it has no equal, there's nothing like it;

igualarse a or con algo to match o equal sth
igualar verbo transitivo
1 to make equal
2 (una superficie) to level
3 Dep (empatar) to equalize

'igualar' also found in these entries:
Spanish:
equiparar
English:
equal
- equalize
- even
- touch
- level
- match
* * *
igualar
vt
1. [hacer igual] to make equal, to equalize;
les han igualado los sueldos they've brought their salaries into line with each other, they've started paying them the same salary;
igualar algo a o [m5]con to equate sth with;
esa acción lo iguala a sus enemigos that act takes him down to his enemies' level;
intentan igualar sus productos a los de la competencia they are trying to match their products to those of their competitors;
todavía no han conseguido igualar su récord her record still hasn't been equalled
2. [persona] to be equal to;
nadie la iguala en generosidad her generosity is unrivalled
3. [terreno] to level;
[superficie] to smooth
4. [hierba, cabello] to trim
5. Dep
igualaron el marcador en el último minuto they equalized in the last minute
vi
Dep to equalize;
igualaron en el último minuto they equalized in the last minute;
igualaron a cero they drew Br nil-nil o US zero-zero
See also the pronominal verb igualarse
* * *
igualar
I v/t
1 precio, marca equal, match;
igualar algo MAT make sth equal (con, a to)
2 (nivelar) level off
II v/i DEP tie the game, Br
equalize;
igualar a cero tie o Br draw nil-nil
* * *
igualar vt
1) : to equalize
2) : to tie
igualar el marcador: to even the score
* * *
igualar vb
1. (empatar) to equalize
2. (allanar ) to level [pt. & pp. levelled]

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • igualar — a nada se pode igualar à paz. igualar se a (ou com) igualou se a (com) ele na falta de correcção …   Dicionario dos verbos portugueses

  • igualar — verbo transitivo 1. Hacer desaparecer (una persona) las irregularidades de [una cosa]: Van a igualar el firme del camino. Tienes que igualar el bajo de la falda, porque cuelga de un lado. 2. Hacer (una persona o una cosa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • igualar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: igualar igualando igualado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. igualo igualas iguala igualamos igualáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • igualar — 1. tr. Poner a alguien o algo al igual con otra persona o cosa. U. t. c. prnl.) 2. Juzgar sin diferencia, o estimar a alguien y tenerlo en la misma opinión o afecto que a otra persona. 3. Allanar la tierra o el suelo. Igualar los caminos, los… …   Diccionario de la lengua española

  • igualar — igualar(se) Como transitivo, ‘hacer iguales [a dos personas o cosas] o [una] a otra’, y como intransitivo, pronominal o no, dicho de una cosa, ‘ser igual a otra’. Suele construirse con un complemento introducido por a o con: «El dinero que había… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • igualar — v. tr. 1. Tornar igual. 2. Nivelar. 3. Aplainar. • v. intr. 4. Ser igual. 5. Estar ao mesmo nível ou altura. • v. pron. 6. Fazer se igual; supor se igual. • Sinônimo geral: IGUALDAR, IGUALIZAR   ‣ Etimologia: igual + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • igualar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner a una persona, animal o cosa al mismo nivel o en la misma condición que otra: ■ se igualaron los resultados del marcador; los dos partidos mayoritarios igualaron el número de votos. SINÓNIMO aparejar… …   Enciclopedia Universal

  • igualar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que una cosa adquiera las mismas características que otra o se uniforme con ella: igualar colores 2 Tener algo o alguien el mismo valor, importancia o grado de una calidad que otro; hacer que una cosa alcance… …   Español en México

  • igualar — {{#}}{{LM I20928}}{{〓}} {{ConjI20928}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI21464}} {{[}}igualar{{]}} ‹i·gua·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a dos o más personas o cosas,{{♀}} hacerlas de la misma naturaleza, cantidad o cualidad: • Nos han… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • igualar — (v) (Intermedio) hacer que dos cosas o personas adquieran en algún aspecto las mismas características Ejemplos: El mayor objetivo de las becas es igualar las oportunidades de todos los estudiantes. La empresa intenta igualar los salarios de los… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • igualar — transitivo y pronominal 1) equiparar, compensar, proporcionar, equilibrar, nivelar, promediar, homologar, unificar. ≠ desigualar, desequilibrar. La acción de compensar …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.